Vaga est fortuna.

  • URLをコピーしました!

語彙と文法

「ウァガ・エスト・フォルトゥーナ」と読みます。
vagaは「気まぐれな」を意味する第1・第2変化形容詞 vagus,-a,-umの女性・単数・主格です。この文の補語です。
estは不規則動詞sum(である)の直説法・現在、3人称単数です。主語はfortūnaです。
fortūnaは「運、運命」を意味する第1変化名詞 fortūna,-ae f.の単数・主格です。
「運命は気まぐれである」と訳せます。

補足説明

fortūnaは英語のfortuneの語源です。Fortūnaと大文字で書かれた場合、「運命の女神」と訳します(fortūnaが女性名詞である点でこのように訳せます)。「運命の女神が気まぐれである」という点について、Fortūna caeca.(運命は盲目 / 盲目の運命)という表現があります。

「運命の女神は軽薄である」というプブリリウス・シュルスの表現もあります。

Levis est Fortūna: cito reposcit quod dedit. 運命の女神は軽薄である。与えたものをすぐに返すよう求めるから。

 

同じ運命でもfātumは不動です。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次