Vinum animi speculum.

  • URLをコピーしました!

「ウィーヌム・アニミー・スペクルム」と読みます。
vīnum は「酒、葡萄酒」を意味する第2変化名詞 vīnum,-ī n.の単数・主格です。
animī は「心、精神」を意味する第2変化名詞 animus,-ī m.の単数・属格で、speculumにかかります。
speculumは「鏡」を意味する第2変化名詞 speculum,-ī n.の単数・主格です。
動詞estが省略されています。estは不規則動詞sum,esse(である)の直説法・現在、3人称単数です。
「酒は心の鏡(である)」と訳せます。
似た表現として、In vīnō vēritās.(酒の中に真理あり)があげられます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次