Male parta male dilabuntur.

  • URLをコピーしました!
Cicero
Cicero

語彙と文法

「マレ・パルタ・マレ・ディーラーブントゥル」と読みます。
maleは「悪く」を意味する副詞です。
partaはpariō,-rere(手に入れる)の完了分詞、中性・複数・主格です。
dīlābunturは形式受動態動詞dīlābor,-ī(崩壊する、逃げる、消滅する)の直説法・未来、3人称複数です。
直訳は「悪く手に入れられたものは悪く逃げる」。「不正な方法で入手したものは悪い仕方で手元から消えていく」という意味です。
キケローの『ピリッピカ』(2.27.65)に見られる表現です。
日本語の「悪銭身につかず」を思い出します。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次