「モルターリア・ファクタ・ペリーブント」と読みます。
Mortāliaは第3変化形容詞mortālis,-e(死すべき)の中性・複数・主格です。
factaは第2変化名詞factum,-ī n.(行為、偉業、事実、出来事)の複数・主格です。もとはfaciō,-ere(つくる、なす)の完了分詞です。
perībuntはpereō,-īre(死ぬ、滅びる)の直説法・能動態・未来、3人称複数です。
「死すべき(Mortālia)行為は(facta)滅びるだろう(perībunt)」と訳せます。
factaは「つくられたもの」と考えると、「(人間によって)つくられたものは(facta)死すべきものとして(Mortālia)(やがて)滅びるだろう(perībunt)」という意味で理解できます。
岩波文庫の岡道男訳では、「死すべき人間がつくったものは滅ぶだろう」と訳されています。
ホラーティウスの『詩論』(68)に出て来る表現です。
目次
コメント