ウェルギリウスの『アエネーイス』第2巻1行目は次のとおりです。
Conticuēre omnēs intentīque ōra tenēbant.
一同は沈黙し、語り手を凝視した。
<語釈>
Conticuēre: conticescō,-ere(沈黙する)の直説法・能動態・完了、3人称複数。
omnēs: 第3変化形容詞omnis,-e(すべての)の男性・複数・主格。名詞的用法。
intentīque: intentīは第1・第2変化形容詞intentus,-a,-um(熱心な、没頭している)の男性・複数・主格。-queは「そして」。Conticuēreとtenēbantをつなぐ。
ōra: ōs,ōris n.(顔、表情)の複数・対格。
tenēbant: teneō,-ēre(保つ、維持する)の直説法・能動態・未完了過去、3人称複数。
<逐語訳>
すべての者たちは(omnēs)沈黙した(Conticuēre)。そして(-que)熱心に(intentī)(アエネーアースを見つめる)顔を(ōra)(動かさずに)保った(tenēbant)。
アエネーイス (西洋古典叢書)
ウェルギリウス 岡 道男
コメント