Vile donum, vilis gratia.

  • URLをコピーしました!

語彙と文法

「ウィーレ・ドーヌム・ウィーリス・グラーティア」と読みます。
vīleは「安い、安価な」を意味する第3変化形容詞 vīlis,-e の中性・単数・主格です。dōnumにかかります。
dōnumは「贈り物」を意味する第2変化名詞dōnum,-ī n.の単数・主格です。
grātiaは「感謝」を意味する第1変化名詞grātia,-ae f.の単数・主格です。
「安い贈り物。安い感謝。」というのが直訳です。
「安い贈り物をすると感謝も薄い」という意味です。

目次

語源の話

文頭のVīleは英単語vile(卑しい)の語源です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次