Consuetudine quasi alteram quandam naturam effici.

  • URLをコピーしました!

「コンスエートゥーディネ・クゥァシ・アルテラム・クゥァンダム・ナートゥーラム・エッフィキー」と読みます。
consuētūdineはconsuētūdō,-dinis f.(習慣)の単数・奪格です。
quasiは「いわば」を意味します。
alteramは代名詞的形容詞alter,-era,-erum(第二の)の女性・単数・対格で、nātūramにかかります。
quandamは不定形容詞 quīdam,quaedam,quoddam(ある種の)の女性・単数・対格で、nātūramにかかります。
nātūramはnātūra,-ae f.(自然、性質)の単数・対格です。不定法の意味上の主語です(「対格不定法」)。
efficīはefficiō,-cere(作る)の不定法・受動態・現在です。
「習慣によって(Consuētūdine)いわば(quasi)ある種の(quandam)第二の(alteram)性質が(nātūram)作られること(efficī)」と訳せます。
キケローの『善と悪の究極について』(5.25.74)に見られる表現です。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

目次