「ヌンク・アウト・ヌンクゥァム」と読みます。
nunc は「今」を意味する副詞です。
aut は「あるいは、さもなければ」を意味する接続詞です。
numquam は「けっして~ない」という意味の副詞です。
英語で直訳すれば Now or never. です。
日本語に訳しにくいのですが、「今こそ、さもなくばありえず」となるでしょうか。
「このチャンスは今を逃せば二度とない」というのが意訳になります。
端的に言えば、「(いつやるの?」)今でしょ」ということです。
目次
「ヌンク・アウト・ヌンクゥァム」と読みます。
nunc は「今」を意味する副詞です。
aut は「あるいは、さもなければ」を意味する接続詞です。
numquam は「けっして~ない」という意味の副詞です。
英語で直訳すれば Now or never. です。
日本語に訳しにくいのですが、「今こそ、さもなくばありえず」となるでしょうか。
「このチャンスは今を逃せば二度とない」というのが意訳になります。
端的に言えば、「(いつやるの?」)今でしょ」ということです。
コメント