「ノーン・オムニス・モリアル」と読みます。
omnis は「すべて」を意味する第3変化形容詞omnis,-e の男性・単数・主格です。この文の省略された主語 ego と性・数・格が一致します。
moriar は「死ぬ」を意味する形式受動態動詞 morior の直説法・未来、1人称単数です。
「私はすべての状態で死ぬのではないだろう」というのが直訳で、「わたしのすべてが死ぬのではないだろう」と訳せます。
ホラーティウスの『詩集』に見られる言葉です(3.30.6)。
目次
「ノーン・オムニス・モリアル」と読みます。
omnis は「すべて」を意味する第3変化形容詞omnis,-e の男性・単数・主格です。この文の省略された主語 ego と性・数・格が一致します。
moriar は「死ぬ」を意味する形式受動態動詞 morior の直説法・未来、1人称単数です。
「私はすべての状態で死ぬのではないだろう」というのが直訳で、「わたしのすべてが死ぬのではないだろう」と訳せます。
ホラーティウスの『詩集』に見られる言葉です(3.30.6)。
この記事が気に入ったら
フォローしてね!
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] 合言葉は「Non Omnis Moriar」 ラテン語で、「私のすべてが死ぬわけではない」的な意味で、 アトラクションの看板の下に書かれているらしいです。 参考→http://www.hiddendlrp.com/?p=1204 ED92さんは、レイヴンズウッド家のmottoと言っていました。 古代ローマ時代のホラティウスの詩の引用らしい。 参考→http://www.kitashirakawa.jp/taro/?p=1656 […]