Honos alit artes.

  • URLをコピーしました!
Cicero

キケロー

語彙と文法

「ホノース・アリト・アルテース」と読みます。
honōs は「名誉」を意味する第3変化名詞honōs,honōris m.の単数・主格です。文の主語です。
alit は「養う」を意味する第3変化動詞 alō,-ere の直説法・能動態・現在、3人称単数です。
artēs は「学問、芸術」を意味する第3変化名詞ars,artis f.の複数・対格です。alitの目的語です。
「名誉は学問・芸術を養う」と訳せます。
キケローの言葉です(Tusc.1.2.4)。

キケロー選集〈12〉哲学(5)
キケロー 木村 健治
4000922629

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次