語彙と文法
「イン・ウァリエターテ・コンコルディア」と読みます。
Inは「<奪格>において、おける」を意味する前置詞です。
varietāteは第3変化名詞varietās,-ātis f.(多様性)の単数・奪格です。
concordiaはconcordia,-ae f.(一致、調和)の単数・主格です。文の主語です。
「多様性(varietāte)における(in)調和(concordia)」と訳せます。
「多様性における統一」と訳されることもあります。
EUのモットーとして知られます。
動詞を補う場合
動詞estを補うと、In varietāte concordia est.となります。estは不規則動詞sum,esseの直説法・現在、3人称単数です。一般にestは英語のisに相当するとみなせますが、英語のisと違い、sum,esseは「~である」のほか、「いる、ある、存在する」の意味で使われることがよくあります。今補ったestは後者の意味になります。「多様性(varietāte)の中に(in)調和が(concordia)ある(est)」となります。
「和して同ぜず」という言葉を思い出します。その場合、「同ぜず」がvarietāte、「和して」がconcordiaに対応すると考えます。
コメント