Verum cur non audimus? quia non dicimus.

  • URLをコピーしました!

「ウェールム・クール・ノーン・アウディームス?クゥィア・ノーン・ディーキムス」と読みます。
vērum は「真実」を意味する第2変化名詞vērum,-ī n.の単数・対格です。
cūrは「なぜ」を意味する疑問副詞です。
nōnは「~でない」を意味する否定辞で、audīmusを否定します。
audīmusは第4変化動詞audiō,-īre(聞く)の直説法・能動態・現在、1人称複数です。
quiaは「~だから」を意味します。
nōnは「~でない」。dīcimusを否定します。
dīcimus は「言う」を意味する第3変化動詞 dīcō,-ere の直説法・能動態・現在、1人称複数です。
「vērum(真実)を cur(どうして)、nōn audimus (私たちは聞かないのか)。quia (なぜなら)、nōn dīcimus.(私たちがいわないから)」。
dīcimus の目的語はvērum と考えられますが、省略されています。
他人による真実の情報提供を期待する以前に、そもそも自分がそうしているだろうか?という内省を促します。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

CAPTCHA


目次