Si vales, bene est; ego valeo.

  • URLをコピーしました!

「シー・ウァレース・ベネ・エスト。エゴ・ウァレオー」と読みます。
si は接続詞で、「もしも・・・」という条件を表します(英語のif)。
vales は「元気でいる」を意味する第2変化動詞 valeo,-ere の直説法・能動態・現在、2人称単数です。
bene は形容詞 bonus (善い)の副詞の形です。英語の well にあたります。bene est で、「それは善い事である。(It is well.)」という意味になります。
ego は一人称単数の人称代名詞、主格で「私は」を意味します。valeo の主語です。
「あなたが元気なら、それは善い事。私は元気です。」という意味になります。
ラテン語の手紙で「拝啓」に当たる表現です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次