Nec mortem effugere quisquam nec amorem potest.

  • URLをコピーしました!

「ネク・モルテム・エッフゲレ・クゥィスクゥァム・ネク・アモーレム・ポテスト」と読みます。
nec…nec… で否定を反復します。
mortem は「死」を意味する第3変化名詞 mors,mortis f. の単数・対格です。
effugere は「避ける」を意味する第3変化動詞 effugio,-ere の不定法・能動態・現在です。
quisquam は不定代名詞、男性・単数・主格です。「いかなる人も」と訳せます。
amorem は「愛」を意味する第3変化名詞 amor,-ōris m. の単数・対格です。
potest は「可能である」を意味する不規則変化動詞 possum,posse の直説法・能動態・現在、3人称単数です。
「いかなる人も死と愛を避けることは出来ない」という意味になります。
プブリリウス・シュルスの言葉です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次