「メディクス・クーラト、ナートゥーラ・サーナト」と読みます。
medicus は「医者」を意味する第二変化名詞の単数・主格です。
動詞 curat は、「治療する」という意味の第一変化動詞で単数・三人称・現在の形です。
前半は、「医者は治療する」の意味になります。
一方、natura は「自然」を意味する第一変化名詞で、単数・主格の形(辞書の見出し)です。
sanat は「癒す」という意味の第一変化動詞 sano(サーノー)の単数・三人称・現在の形です。
後半の意味は、「自然は癒す」となります。
目次
コメント
コメント一覧 (2件)
山下さま、
「疾病退散」(病への命令形)はラテン語でどう言いますか?
教えていただけると幸いです。
Morbus abeat.(病は退くべし)<モルブス・アベアト>
または、
Morbe, abī.(病よ、去れ)<モルベ・アビー>
あたりを思いつきます。