Non nobis solum nati sumus.

  • URLをコピーしました!

語彙と文法

「ノーン・ノービース・ソールム・ナーティー・スムス」と読みます。
nobisは「我々」を意味する1人称複数の人称代名詞nosの与格です。
solumは英語のonly(~だけ)を意味する副詞です。
nati sumus は「生まれる」を意味する形式受動態動詞 nascorの直説法・受動態・完了、1人称複数です。
「私たちは自分たちだけのために生まれたのではない」と訳せます。
キケローの『義務について』に見られる表現です(De officiis, 1.7.22)。

義務について (岩波文庫 青 611-1)
キケロー 泉井 久之助
4003361113

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次