Facta non verba.

  • URLをコピーしました!

語彙と文法

「ファクタ・ノーン・ウェルバ」と読みます。
facta は「行為、事実、出来事」を意味する第2変化名詞 factum,-ī n. の複数・主格です。
verba は「言葉」を意味する第2変化名詞 verbum,-ī n. の複数・主格です。
構文は、「verba でなく(nōn) facta である」、すなわち、「verba でなく facta が大切である」という意味だと解釈できます。
「言葉でなく行為が大切」と訳せます。「不言実行」ということです。
Acta nōn verba. でも同じ意味になります。

補足説明

英語の Deeds, not words. はこのラテン語の翻訳です。

The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati’s Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs, and Sayings (Latin for the Illiterati)
Jon R. Stone

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次