「エクセーギー・モヌメントゥム・アエレ・ペレッニウス」と読みます。
exēgīは「やり遂げる、完成する」を意味する第3変化動詞exigō,-ereの直説法・能動態・完了、1人称単数です。
monumentumは「記念碑」を意味する第2変化名詞monumentum,-ī n.の単数・対格です。
aereは「青銅」を意味する第3変化名詞aes,aeris n.の単数・奪格です。「青銅より」と訳します。これは「比較の奪格」です。
perenniusは「永続する」を意味する第3変化形容詞perennis,-eの比較級、中性・単数・対格です。monumentumにかかります。
「私は青銅より永続する記念碑を完成した」と訳せます。
ホラーティウスの『カルミナ』(3.30)に見られる表現です(3.30.1)。
目次