Edere oportet ut vivas, non vivere ut edas.

  • URLをコピーしました!

「エデレ・オポルテト・ウト・ウィーウァース・ノーン・ウィーウェレ・ウト・エダース」と読みます。
Edere はedō,edere(esse)(食べる)の不定法・能動態・現在です。別形にesse があります。
oportet は非人称動詞で、不定法を伴い、「~しなければならない」を意味します。
ut(~するために)は目的文(動詞は接続法)を導きます。
vīvās は「生きる」を意味する第3変化動詞 vīvō,-ere の接続法・能動態・現在、2人称単数です。
nōnは「~でない」を意味し、省略されたoportetを否定します。
vīvere はvīvō,-ere(生きる)の不定法・能動態・現在です。
ut(~するために)は目的文(動詞は接続法)を導きます。
edāsはedō,edere(esse)(食べる)の接続法・能動態・現在、2人称単数です。
「あなたたちは生きるために食べるべきであり、食べるために生きるべきではない」という意味になります。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

目次