Honos habet onus.

  • URLをコピーしました!

「ホノース・ハベト・オヌス」と読みます。
honos は「名誉」を意味する第三変化名詞、単数・主格です。
habet は「持つ」を意味する第二変化動詞 habeo の直説法・能動相・現在、三人称・単数です。
onus は「重荷」を意味する第三変化中性名詞 onus の単数・対格です。
「名誉は重荷を持つ」と訳せます。
重荷とは責任のことで、社会の中で高い名誉を有する者は相応の責任を負うという考えが示されています。
いわゆる「ノブレス・オブリージュ」の考えですね。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

目次