西洋古典

西洋古典 訳と解説

セネカ『倫理書簡集』23.2-3を読む:楽しむことを学べ

2020/10/31  

セネカ『倫理書簡集』23.2-3を読む:楽しむことを学べ Ego vērō aliquid quod et mihi et tibi prōdesse possit scrībam. Ego: 1人称 ...

西洋古典 訳と解説

「心を入れ替えよ」(キケロー『ピリッピカ』1.35より)

2020/10/24    

キケローが宿敵アントーニウスに向かって一種の最後通告のようなセリフを浴びせます。 Quārē flecte tē, quaesō, et māiōrēs tuōs respice atque ita ...

西洋古典 訳と解説

「言葉は真の人間性に固有である」(キケロー『弁論家について』1.32より)

2020/10/21  

「言葉は真の人間性に固有」(キケロー『弁論家について』1.32より) Age vērō, nē semper forum, subsellia, rostra cūriamque meditēre, ...

西洋古典

著作権とは?─マルティアーリス (2.20)

2020/10/2    

著作権とは?─マルティアーリス (2.20) Carmina Paulus emit, recitat sua carmina Paulus. nam quod emas possis iure vo ...

西洋古典 訳と解説

セネカ『倫理書簡集』3.2を読む:友情について

2020/10/31    ,

セネカ『倫理書簡集』3.2を読む:友情について <テクスト> [2] ... Tū vērō omnia cum amīcō dēlīberā, sed dē ipsō prius: post amī ...

西洋古典 訳と解説

セネカ『倫理書簡集』17.5を読む:哲学の勧め

2020/9/24    

セネカの『倫理書簡集』を読む:哲学の勧め(Sen.Ep.17.5) 言い訳せず、今すぐ哲学を学びなさい、という内容です。 (全文) Sī vīs vacāre animō, aut pauper sī ...

西洋古典

アキレウスの死

2020/9/20    

アキレウスは、『イリアス』第22歌でヘクトルと戦い、勝利をおさめます。そして死にゆくヘクトルに向かって、こう言い放ちます。 「死ぬがよい。私はゼウスと他の神々がそれを終えんと欲したとき、己の運命を受け ...

西洋古典 訳と解説

ウェルギリウス『アエネーイス』第Ⅰ巻「序歌」を読むKindle版

「ウェルギリウス『アエネーイス』第Ⅰ巻「序歌」を読む(Kindle版)」は、けっこう力を入れて書きました。ワードの原稿で調べると約2万7千字ほどです。 本の紹介文を転載します。 ウェルギリウスの『アエ ...

西洋古典 訳と解説

噂の女神

2020/4/21    

『アエネーイス』第4巻に「噂」の女神が登場します。famaは「噂」を意味する一般名詞ですが、173行目を見るとFamaと大文字で使われています。これは女神として扱われている例です。ただし「害悪」(17 ...

西洋古典

ディードーの死(4.693-705)

2019/11/8  

ディードーの死(4.693-705) Tum Iuno omnipotens longum miserata dolorem difficilisque obitus Irim demisit Oly ...

© 2020 山下太郎 Powered by AFFINGER5