「エクスペディアム・ディクティース・エト・テー・トゥア・ファータ・ドケーボー」と読みます。
Expediamはexpediō,-īre(説明する)の接続法・能動態・現在、1人称単数。
dictīsはdictum,-ī n.(言葉)の複数・奪格(「手段の奪格」)。
etは「そして」。expediamとdocēbōをつなぎます。
tēは2人称単数の人称代名詞、対格です。
tuaは2人称単数の所有形容詞tuus,-a,-umの中性・複数・対格。fātaにかかります。
fātaはfātum,-ī n.(運命)の複数・対格です。
docēbōはdoceō,-ēre(教える)の直説法・能動態・未来、1人称単数。「二重対格」を取ります。
「私は言葉で説明しよう。そしてあなたに、あなたの運命を教えよう」と訳します。
ウェルギリウスの『アエネーイス』に見られる表現です(Aen.6.759)。
原文で「私」はアンキーセース、「あなた」は彼の息子アエネーアースを指します。
目次