「タケント・サティス・ラウダント」と読みます。
tacent は「静かにする」を意味する第2変化動詞 taceō,-ēre の直説法・能動態・現在、3人称複数です。
satis は「十分に」を意味する副詞です。
laudant は「ほめる、賞賛する」を意味する第1変化動詞 laudō,-āre の直説法・能動態・現在、3人称複数です。
「彼らは沈黙している。十分賞賛している」と訳せます。
黙っているのは賞賛している証拠だという意味です。
テレンティウスの『宦官』に見られる言葉です(476)。
PS. 選挙には行きましょう(笑)。
ローマ喜劇集〈5〉 (西洋古典叢書)
テレンティウス 木村 健治
コメント