Maior videtur et melior vicina seges.

  • URLをコピーしました!

「マイヨル・ウィデートゥル・エト・メリオル・ウィーキーナ・セゲス」と読みます。
maiorは「大きい」を意味する第1・第2変化形容詞magnus,-a,-um の比較級 maior,-usの女性・単数・主格です。この文の1つ目の補語です。
videturは「見る」を意味する第2変化動詞 video,-ereの直説法・受動態・現在、3人称単数です。
etは「そして」を意味する接続詞でmaiorとmeliorをつなぎます。
meliorは「よい」を意味する第1・第2変化形容詞bonus,-a,-umの比較級 melior,-usの女性・単数・主格です。この文の2つ目の補語です。
vicinaは「近くの、隣の」を意味する第1・第2変化形容詞vicinus,-a,-umの女性・単数・主格です。segesにかかります。
segesは「畑」を意味する第3変化名詞 seges,-etis f.の単数・主格です。この文の主語です。
「隣の畑はより大きくそしてよりよく見える」と訳せます。

The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati’s Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs, and Sayings (Latin for the Illiterati)
Jon R. Stone
0415969093

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次