Tandem tandem justitia obtinet.

  • URLをコピーしました!

「タンダム・タンデム・ユスティティア・オプティネト」と読みます。
tandemは「最後に」を意味する副詞です。
justitiaは「正義」を意味する第1変化名詞justitia,-ae f.の単数・主格です。
obitinetは「支配する」を意味する第2変化動詞obtineō,-ēreの直説法・能動態・現在、3人称単数です。
「最後の最後には正義が支配する」と訳せます。「支配する」は「勝つ」と意訳してもよいでしょう。

Justitia vincit.(正義は勝つ)という趣旨の言葉ですね。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次