
「オーティウム・クム・ディグニターテ」と読みます。
ōtiumは「暇、閑暇」を意味する第2変化名詞ōtium,-ī n.の単数・主格です。
cumは「<奪格>を伴った」を意味する前置詞です。
dignitāteは「威厳、気高さ、名誉」を意味する第3変化名詞dignitās,-ātis f.の単数・奪格です。
「威厳を伴った閑暇」、「名誉ある閑暇」などのように訳せます。
キケローの言葉です。
「オーティウム・クム・ディグニターテ」と読みます。
ōtiumは「暇、閑暇」を意味する第2変化名詞ōtium,-ī n.の単数・主格です。
cumは「<奪格>を伴った」を意味する前置詞です。
dignitāteは「威厳、気高さ、名誉」を意味する第3変化名詞dignitās,-ātis f.の単数・奪格です。
「威厳を伴った閑暇」、「名誉ある閑暇」などのように訳せます。
キケローの言葉です。
この記事が気に入ったら
フォローしてね!