「マリア・ウンディクゥェ・エト・ウンディクゥェ・カエルム」と読みます。
mariaは「海」を意味する第3変化名詞 mare,maris n.の複数・主格です。動詞suntが省かれています。
undiqueは「至る所に」を意味する副詞です。
caelumは「天、空」を意味する第2変化名詞caelum,-ī n.の単数・主格です。動詞estが省かれています。
「至る所に海、至る所に空(がある)」と訳せます。
「あたり一面海と空」という意味です。
原文に照らすと、シチリア近くの海と空を指しています。
ウェルギリウスの表現です(Aen.5.9)。
アエネーイス (西洋古典叢書)
ウェルギリウス 岡 道男