ウェルギリウス– tag –
-
ラテン語格言
Tacitum vivit sub pectore vulnus.
「タキトゥム・ウィーウィト・スブ・ペクトレ・ウルヌス」と読みます。 「静かな、沈黙している」を意味する tacitum は vulnus にかかる第1・第2変化形容詞 tacitus,-a,-um の単数・中性・主格です。 vīvit は「生きる」を意味する第3変化動詞 vīvō,-ere ... -
ラテン語格言
Imperium sine fine dedi.
「インペリウム・シネ・フィーネ・デディー」と読みます。 imperium は「支配権」という意味の第2変化名詞imperium,-ī n.の単数・対格です。dedīの目的語です。 sine は「<奪格>なしに(の)」を意味する前置詞です。 fīne は「終わり、限界、際限」を意... -
ラテン語格言
Improbe Amor, quid non mortalia pectora cogis?
「インプロベ・アモル・クゥィド・ノーン・モルターリア・ペクトラ・コーギス」と読みます。Improbe は「邪な」を意味する第1・第2変化形容詞improbus,-a,-umの男性・単数・呼格です。Amorにかかります。Amorは「恋の神」を意味する第3変化名詞Amor,-ōris ... -
ラテン語格言
Fit via vi.
語彙と文法 「フィト・ウィア・ウィー」と読みます。fit は「生じる」を意味する不規則動詞 fīō,fierī の直説法・能動態・現在、3人称単数です。主語は via です。via は「道」を意味する第1変化名詞via,-ae f.の単数・主格です。vīは「力」を意味する不... -
ラテン語格言
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito.
「トゥー・ネー・ケーデ・マリース・セド・コントラー・アウデンティオル・イートー」と読みます。 tūは2人称単数の人称代名詞、単数・主格です。 nēは命令法の動詞(cēde)を伴い、「~するな」を意味します。 cēdeは「<与格>に屈する」を意味する第3変... -
ラテン語格言
Bella, horrida bella.
「ベッラ・ホッリダ・ベッラ」と読みます。 Bellaはbellum,-ī n.(戦争)の複数・対格です。 horridaは第1・第2変化形容詞horridus,-a,-um(ぞっとさせる、恐ろしい)の中性・複数・対格です。次のbellaにかかります(「政・数・格が一致」)。 bellaはBel... -
ラテン語格言
Tuque, o, dubiis ne defice rebus!
「トゥークゥェ・オー・ドゥビイース・ネー・デーフィケ・レーブス」と読みます。TūqueはTūと-queに分けて考えます。Tūは2人称単数の人称代名詞、主格です。-queは「~も」を意味します。Tūqueで「あなたも」と訳せます。ōは「おお」と訳せる間投詞です。d... -
ラテン語格言
Superanda omnis fortuna ferendo est.
「スペランダ・オムニス・フォルトゥーナ・フェレンドー・エスト」と読みます。 Superanda はsuperō,-āre(克服する)の動形容詞、女性・単数・主格です。forūnaと性・数・格が一致し、estとともに動形容詞の人称表現を作ります。 omnis は第3変化形容詞om... -
ラテン語格言
Solvite corde metum, Teucri, secludite curas.
「ソルウィテ・コルデ・メトゥム・テウクリー・セークルーディテ・クーラース」と読みます。 Solvite: solvō,-ere(解く)の命令法・能動態・現在、2人称複数です。 corde: cor,cordis n.(心)の単数・奪格(「離反の奪格」)です。「心から」。 metum:...