ウェルギリウス– tag –
-
西洋古典
愛はすべてにうち勝つ
Omnia vincit Amor. 愛はすべてにうち勝つ 出典はウェルギリウスの『牧歌』第10歌です(Verg.Ecl.10,69)。 以下は、愛する女性リュコーリスを失ったガッルスの嘆きの言葉です。 おれは行く、そうして、昔、カルキス風に作った自分の詩に、シキリアの牧... -
ラテン語格言
Quid ago? わたしは何をしているのか
語彙と文法 「クゥィド・アゴー」と読みます。quidは「誰、何」を意味する疑問代名詞 quis,quidの中性・単数・対格です。agoは「行う」を意味する第3変化動詞ago,-ereの直説法・能動態・現在、1人称単数です。quidを目的語に取ります。「私は何をしている... -
訳と解説
Fuimus Troes. 栄枯盛衰
語彙と文法 「フイムス・トローエース」と読みます。fuimusは「~である」を意味する不規則動詞sum,esse の直説法・完了、1人称複数です。Trōēsは「トロイア人」を意味する第3変化名詞 Trōs,-ōis m.の複数・主格です。この名詞の複数主格はTrōēs、複数・属... -
ラテン語格言
Testatur moritura deos.
「テスタートゥル・モリトゥーラ・デオース」と読みます。 testaturは「誓う」を意味する形式受動態動詞testorの直説法・受動態・現在、3人称単数です。 morituraは「死ぬ」を意味する形式受動態動詞moriorの未来分詞、女性・単数・主格です。この形から分... -
西洋古典
直説法・能動態・未来完了の例文
完了幹(amōの場合はamāv-)に-erō, -eris, -erit, -erimus, -eritis, -erintを加えます。 Ubi Romam advenies, epistulam scripsero. 「ウビ・ローマム・アドウェニエース・エピストゥラム・スクリプセロー」と読みます。 ubiは「~する時に」を意味する... -
ラテン語格言
Pater ipse colendi haud facilem esse viam voluit.
「パテル・イプセ・コレンディー・ハウド・ファキレム・エッセ・ウィアム・ウォルイト」と読みます。 pater は「父」を意味する第3変化名詞pater,-tris m.の単数・主格です。この言葉は原文では神々の父ユッピテル(ギリシャ神話のゼウスに相当)を意味し... -
西洋古典
「すべての土地がすべてを生むだろう」(ウェルギリウス『牧歌』第4歌訳)
ウェルギリウスの『牧歌』とは、田園世界の美しさや恋、歌を主題とした詩10篇(各々100行前後の短い詩)を集めた詩集です。詩人が30歳前後の頃の作品であるといわれています。次にご紹介する第4歌は、典型的な牧歌と言うには、やや社会的、政治的... -
ラテン語格言
Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.
「マグヌス・アブ・インテグロー・サエクロールム・ナスキトゥル・オルドー」と読みます。magnusは「大きな」を意味する第1・第2変化形容詞magnus,-a,-umの男性・単数・主格です。ordoを修飾します。abは「<奪格>から」を意味する前置詞です。integrōは... -
ラテン語入門
不定代名詞の例文
aliquis (m.f.) 誰かある人 aliquid (n.) 何かあるもの 男性 女性 中性単数・主格(呼格) aliquis aliquis aliquid 属格 alicūjus alicūjus alicūjus 与格 alicuī alicuī alicuī 対格 aliquem aliquem aliquid 奪格 aliquō aliquō...