Verbum sat sapienti.

  • URLをコピーしました!

「ウェルブム・サト・サピエンティー」と読みます。
verbumは「言葉」を意味する第2変化中性名詞 verbumの単数・主格です(verbum,-i n.)。
satは「十分」を意味する不変化名詞、中性・単数・主格です。
sapientiは「賢者」を意味する第3変化名詞 sapiensの単数・与格です。「判断者の与格」です。
「賢者には一言が十分」と訳せます(日本語としては「が」を「で」にしたほうが自然ですが、あえて直訳調にしておきます)。
プラウトゥスの Dictum sapienti sat est.と同じ趣旨の言葉です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次