Fortuna omnia victoribus praemia posuit.

  • URLをコピーしました!

「フォルトゥーナ・オムニア・ウィクトーリブス・プラエミア・ポスイト」と読みます。
fortunaは「運、運命の女神」を意味する第1変化女性名詞、単数・主格です。
omniaは第3変化形容詞 omnisの中性・複数・対格です。この文では名詞的に使われています。「すべてを」と訳せます。
victoribusは「勝者」を意味する第3変化名詞victorの複数・与格です。
praemiaは「褒美」を意味する第2変化中性名詞、複数・対格です。
posuitは「置く、定める、与える」を意味する第3変化動詞 ponoの直説法・能動態・完了、3人称単数です。
「運命(の女神)はすべてを勝者への褒美として定めた」と訳せます。
サルスティウスの言葉です(Cat.20.14)。

カティリーナの陰謀
ガイウス・サッルスティウス・クリスプス 合阪 學
4872592743

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

目次