Magna est vis consuetudinis.

  • URLをコピーしました!
Cicero
Cicero

語彙と文法

「マグナ・エスト・ウィース・コンスエートゥーディニス」と読みます。
magna は「大きい」を意味する第1・第2変化形容詞magnus,-a,-umの女性・単数・主格です。文の補語です。
estは不規則動詞sum,esse(である)の直説法・現在、3人称単数です。
vīs は「力」を意味する女性名詞 vīsの単数・主格です。文の主語です。
vīsは不規則な変化をします。参考まで紹介します。左から順に、主格(呼格)、属格、与格、対格、奪格です。

単数 vīs, (vīs), (vī), vim, vī
複数 vīrēs, vīrium, vīribus, vīrī(-ē)s, vīribus

consuētūdinis は「習慣」を意味する第3変化名詞 consuētūdō,-dinis .f の単数・属格です。vīsにかかります。
「習慣の力は大きい」と訳せます。
キケローの『トゥスクルム荘対談集』に見られる言葉です(2.17.40)。
なお、原文での語順は、Consuētūdinis magna vīs est.となっています。

「習慣の力は大きい」。だから努力する意味があるのですね。

文献案内

キケロー選集〈12〉哲学(5)
キケロー 木村 健治

キケロー

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

目次