現在分詞

ラテン語格言

Tacens vocem verbaque vultus habet.

「タケンス・ウォーケム・ウェルバクェ・ウルトゥス・ハベト」と読みます。 tacens は「沈黙する」を意味する第2変化動詞 taceō,-ēre の現在分詞、男性・単数・主格です。「沈黙している」と訳 ...

ラテン語格言

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.

2020/10/2    , , ,

「ドゥークント・ウォレンテム・ファータ・ノーレンテム・トラフント」と読みます。 dūcunt は「導く」という意味の第3変化動詞 dūcō,-ere の直説法・能動態・現在、3人称複数です。。 vol ...

no image

ラテン語格言

Decet imperatorem stantem mori.

2018/10/14    

「デケト・インペラートーレム・スタンテム・モリー」と読みます。 decet はdeceō,-ēre(<非人称表現で>ふさわしい)の直説法・能動態・現在、3人称単数です。不定法を伴い、その内容が「ふさわ ...

ラテン語格言

Cede repugnanti.

「ケーデ・レプグナンティー」と読みます。 cēde は「<与格>に譲る」を意味する第3変化動詞 cēdō,-ere の命令法・能動態・現在、2人称単数です。 repugnantī は「反対する、抵抗す ...

no image

ラテン語格言

Amantes de forma judicare non possunt.

2018/10/8    , ,

「アマンテース・デー・フォルマー・ユーディカーレ・ノーン・ポッスント」と読みます。 amantēsは「愛する」を意味する第1変化動詞 amō,-āre の現在分詞 amansの男性・複数・主格です。こ ...

no image

ラテン語格言

Amantium irae amoris integratio.

「アマンティウム・イーラエ・アモーリス・インテグラーティオー」と読みます。 amantium は「愛する」を意味する第1変化動詞 amō,-āre の現在分詞、複数・属格です。現在分詞の名詞的用法で、 ...

no image

ラテン語格言

Palleat omnis amans.

「パッレアト・オムニス・アマンス」と読みます。 palleat は「青ざめる」を意味する第二変化動詞 palleo の接続法・能動相・現在、三人称単数です。「・・・すべし」というニュアンスを帯びます。 ...

no image

ラテン語格言

Multa petentibus desunt multa.

「ムルタ・ペテンティブス・デースント・ムルタ」と読みます。 multa は「多くの」を意味する第一・第二変化形容詞 multus, -a, -um の中性・複数対格です。 petentibus は「求 ...

no image

エッセイ

旅を見守る言葉:Pax intrantibus, salus exeuntibus.

2020/11/10    , , , ,

Pax intrantibus, salus exeuntibus. 訪れる者に安らぎを、去りゆく者に安全を この言葉は、ドイツのローテンブルクという街にあるシュピタール門に刻まれているラテン語として ...

© 2020 山下太郎 Powered by AFFINGER5