アエネーイス– tag –
-
西洋古典
『アエネイス』第1巻から4巻までの流れ
第1巻:カルターゴーに漂着したアエネーアース(トロイアの王子)とその仲間は,ディードー(カルターゴーの女王)に温かく迎えられます.夫シュカエウスを兄に殺され(このエピソードはシェイクスピアの『ハムレット』を連想させます)、兄の手を逃れて... -
ラテン語格言
Quid ago? わたしは何をしているのか
語彙と文法 「クゥィド・アゴー」と読みます。quidは「誰、何」を意味する疑問代名詞 quis,quidの中性・単数・対格です。agoは「行う」を意味する第3変化動詞ago,-ereの直説法・能動態・現在、1人称単数です。quidを目的語に取ります。「私は何をしている... -
訳と解説
Fuimus Troes. 栄枯盛衰
語彙と文法 「フイムス・トローエース」と読みます。fuimusは「~である」を意味する不規則動詞sum,esse の直説法・完了、1人称複数です。Trōēsは「トロイア人」を意味する第3変化名詞 Trōs,-ōis m.の複数・主格です。この名詞の複数主格はTrōēs、複数・属... -
ラテン語格言
Quem metui moritura?
語彙と文法 「クゥェム・メトゥイー・モリトゥーラ」と読みます。quemは「誰」を意味する疑問代名詞quis,quid の男性・単数・対格です。「誰を」。metuīは「恐れる」を意味する第3変化動詞 metuō,-ere の直説法・能動態・完了、1人称単数です。「私は恐れ... -
西洋古典
Tune ille Aeneas?
「トゥーネ・イッレ・アエネーアース」と読みます。tū は2人称単数の人称代名詞の主格です。-ne は尋ねたい単語の後ろにつけ「~か?」を表す言葉で、疑問文を作ります。illeは「あの」を意味する指示形容詞ille,illa,illudの男性・単数・主格です。Aenēās... -
ラテン語格言
Hoc caput, o cives, haec belli summa nefandi.
「ホク・カプト・オー・キーウェース・ハエク・ベッリー・スッマ・ネファンディー」と読みます。 hocは「これ」を意味する指示代名詞hicの中性・単数・主格です。 caputは「頭」を意味する第3変化中性名詞caputの単数・主格です。 civesは「市民」を意味す... -
訳と解説
『アエネーイス』第1巻の「ユーノーの神殿の絵」
『アエネーイス』第1巻の「ユーノーの神殿の絵」 Namque sub ingenti lustrat dum singula templo,453 彼は壮大な神殿のもとで各部を目で辿りながら reginam opperiens, dum, quae fortuna sit urbi, 女王を待っていた。都の繁栄ぶりを示すように、 arti... -
西洋古典
第3変化形容詞の例文
第3変化形容詞を用いた例文を紹介します。 Agnosco veteris vestigia flammae. 「アグノスコー・ウェテリス・ウェステーギア・フラッマエ」と読みます。 agnoscoは「認める」を意味する第3変化動詞、直説法・能動態・現在、1人称単数です。 veterisは「古... -
ラテン語格言
Ite, ferte citi flammas, date tela, impellite remos!
「イーテ・フェルテ・キティー・フラッマース・ダテ・テーラ・インペッリテ・レーモース」と読みます。 iteは「行く」を意味するeoの命令法・能動態・現在、2人称複数です。 ferteは「運ぶ」を意味するferoの命令法・能動態・現在、2人称複数です。 citiは...