ニール・アドミーラーリー(不動心):ホラーティウス

  • URLをコピーしました!

ホラーティウスの詩句を紹介します。

nil admirari prope res est una, Numici,
solaque quae possit facere et servare beatum.
何事にも心を動かさないということが、ヌミーキウスよ、
人を幸福にし、幸福に保つことのできるただひとつの道だ。
(ホラーティウス『書簡詩』1.6.1)

過度の恐怖はもちろん、過度の歓喜も慎むべしというのがホラーティウスのメッセージです。

不動心ということで言えば、エリザベス一世の座右の銘は Semper eadem. (常に変わらず)でした。
これは、キケローの Semper īdem. の īdem の部分を女性形 eadem に変えたものです。

ラテン文学を読む――ウェルギリウスとホラーティウス (岩波セミナーブックス S14)
逸身 喜一郎
4000281844

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

目次