ホラーティウス– tag –
-
Nil admirari.
語彙と文法 「ニール・アドミーラーリー」と読みます。nīlは「無」を意味する不変化名詞、単数・対格で、admīrārī の目的語です。nīl はnihil の別形です。admīrārī は形式受動態動詞 admīror,-ārī(驚く)の不定法・現在です。直訳は「無を驚くこと」とな... -
Pulchre, bene, recte.
ホラーティウス 語彙と文法解説 「プルクレー・ベネ・レクテー」と読みます。pulchre は「美しく」を意味する副詞です。bene は「善く」を意味する副詞です。recte は「正しく」を意味する副詞です。「美しく、善く、正しく」と訳せます。ホラーティウスの... -
Caelum non animum mutant qui trans mare currunt.
語句と文法 「カエルム・ノーン・アニムム・ムータント・クゥィー・トランス・マレ・クッルント」と読みます。caelum は「天、空」を意味する第2変化名詞caelum,-ī n.の単数・対格です。animum は「精神、心」を意味する第2変化名詞animus,-ī m. の単数・... -
videre est credere. 見ることは信じること(再)
videre est credere. 見ることは信じること 表題のバリエーションとして、Vide et crede. (見よ、そして信じよ)というのもあります。日本語に「百聞は一見にしかず」ということわざがありますが、ラテン語にも似た言い回しが見つかります。 pluris est o... -
ignem gladio scrutare.
「イグネム・グラディオー・スクルーターレ」と読みます。ignemはignis,-is m.(火)の単数・対格です。gladiōはgladius,-ī m.(剣)の単数・奪格です。「剣によって」。scrūtāreは形式受動態動詞scrūtor,-ārī(詮索する、つつく、かき立てる)の命令法・... -
兵士が言う「商人は幸せだ」、商人が言う「兵役のほうがましさ」:ホラティウス
岩波文庫の『ギリシア・ローマ名言集』に次のホラーティウスの詩行が紹介されています。 ’Ō fortūnātī mercatōrēs!' gravis annīsmīles āit, multō iam fractus membra labōre.contrā mercātor, nāvem iactantibus Austrīs,'Mīlitia est potior. Quid enim... -
Carpe diem. カルペディエム:一日の花を摘め
「カルペディエム」はローマの詩人、ホラーティウスの詩の中の言葉です(『詩集』第1巻第11歌)。 Carpe diem.の文法解説 「カルペ・ディエム」と読みます。「一期一会」と訳されることもあるようですが、「カルペ・ディエム」の意味の本質は「死を忘れ... -
Quot capita, tot sensus.
語彙と文法 「クゥォト・カピタ・トト・センスース」と読みます。quot A tot B で「A の数だけ多くの、それだけ多くのB」という意味になります。Quotは不変化関係詞で「~だけ多くの」を意味します。capita は「頭」を意味する第3変化名詞 caput,-pitis n.... -
Omnes una manet nox.
語彙と文法 「オムネース・ウーナ・マネト・ノクス」と読みます。omnēs は「すべて」を意味する第3変化形容詞 omnis,-e の男性・複数・対格で、manet の目的語です。この文では「すべての人々」を意味します。形容詞の名詞的用法です。ūna は「一人の、一...