恋愛– tag –
-
ラテン語格言
Tacens vocem verbaque vultus habet.
「タケンス・ウォーケム・ウェルバクェ・ウルトゥス・ハベト」と読みます。 tacens は「沈黙する」を意味する第2変化動詞 taceō,-ēre の現在分詞、男性・単数・主格です。「沈黙している」と訳せます。vultus にかかります。 直訳は、「沈黙している(Tacens... -
ラテン語格言
Ebrietas ut vera nocet, sic ficta juvabit.
「エーブリエタース・ウト・ウェーラ・ノケト・シーク・フィクタ・ユウァービト」と読みます。 ēbrietās は「酩酊」を意味する第3変化名詞ēbrietās,-ātis f.の単数・主格です。 ut は「~のように」と訳せます。sīc (そのように)がut以下を受けます(ut... -
ラテン語格言
Ars est celare artem.
語彙と文法 「アルス・エスト・ケラーレ・アルテム」と読みます。ars は「技術、技」を意味する第3変化名詞ars,artis f.の単数・主格です。celāre は「隠す」を意味する第1変化動詞 celō,-āre の不定法・能動態・現在です。artem はars,artis f.(技術) ... -
ラテン語格言
Laus in amore mori.
語彙と文法 「ラウス・イン・アモーレ・モリー」と読みます。laus は「名誉、誉れ」を意味する第3変化名詞laus,laudis f.の単数・主格です。文の補語です。inは「<奪格>において」を意味する前置詞です。amōre は「愛」を意味する第3変化名詞 amor,-ōris... -
ラテン語格言
Litore quot conchae, tot sunt in amore dolores.
語彙と文法 「リートレ・クゥォト・コンカエ・トト・スント・イン・アモーレ・ドローレース」と読みます。lītoreは「海岸」を意味する第3変化名詞 litus,litoris n.の単数・奪格です(「場所の奪格」)。quotはtotと呼応し「~だけ多くの」を意味する不変...
1