無常– tag –
-
ラテン語格言
Expende Hannibalem.
語彙と文法 「エクスペンデ・ハンニバレム」と読みます。expende は「秤で重さをはかる、評価する」という意味の第3変化動詞 expendō,-ere の命令法・能動態・現在、2人称単数です。Hannibalem は固有名詞 Hannibal,-alis m. の単数・対格です。(注意)単... -
ラテン語格言
Fugaces labuntur anni.
語彙と文法 「フガーケース・ラーブントゥル・アンニー」と読みます。fugācēs は「逃げ足の早い、移ろいやすい」を意味する第3変化形容詞 fugax,-ācis の男性・複数・主格です。annīと性・数・格が一致します。lābuntur は「滑るように進む、流れる、過ぎ... -
ラテン語格言
Quis scit an adiciant hodiernae crastina summae tempora di superi?
「クゥィス・スキト・アン・アディキアント・ホディエルナエ・クラスティナ・スッマエ・テンポラ・ディー・スペリー」と読みます。 quis は疑問代名詞quis,quidの男性・単数・主格です。 scit は「知る」を意味する第4変化動詞 sciō,-īre の直説法・能動態... -
西洋古典
夏草や兵どもが夢の跡: Et Thebae steterant altaque Troja fuit.
表題のラテン語は簡単に見えて奥が深いです。 Et Thebae steterant altaque Troja fuit. かつてテーバエが聳えていた。高いトロイアがあった。 このラテン語は時制の解釈が鍵を握ります。steterant はいわゆる過去完了で fuit は完了時制です。ラテン語の... -
西洋古典
心のバランス:キケロー
タイトルは equal の語源、aequabilis の名詞形で平衡と訳されます。日常生活を送っていると、「バランス」という言葉の大事さを痛切に感じるときがあります。言い過ぎてもだめ、言わなくてもだめといった具合に。この言葉を使ったキケローの表現をご紹介...
1