カトゥッルス– tag –
-
ラテン語格言
Odi et amo. われ憎み、かつ愛す:カトゥルス
語彙と文法 「オーディー・エト・アモー」と読みます。続けると「オーデタモー」。ōdīは「憎む」を意味する不完全動詞 ōdī,ōdisseの直説法・能動態・完了、1人称単数です。形は完了ですが、意味は現在として訳します。amōは「愛す」を意味する第1変化動詞 ... -
訳と解説
Vivamus, mea Lesbia, atque amemus ともに生き、ともに愛し合おう:カトゥッルス
語彙と文法 「ウィーウァームス・メア・レスビア・アトクウェ・アメームス」と読みます。 vīvāmusはvīvō,-ere(生きる)の接続法・能動態・現在、1人称複数です。「意志」の用法です。 meaは1人称単数の所有形容詞meus,-a,-um(私の)の女性・単数・呼格で... -
西洋古典
雀が死んだ:カトゥッルス
『詩集』第1歌第3歌 カトゥッルスの『詩集』第1巻第3歌は次のような詩です。訳と共にご紹介しましょう。 Lugete, o Veneres Cupidinesque, et quantum est hominum venustiorum: passer mortuus est meae puellae, passer, deliciae meae puellae, quem pl... -
西洋古典
不実な恋人へのうらみ:カトゥッルス
カトゥッルス『詩集』1.72 Dicebas quondam solum te nosse Catullum, Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem. dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam, sed pater ut gnatos diligit et generos. nunc te cognovi: quare etsi impensius uror, 5 m... -
ラテン語格言
Perfer, obdura.
「ペルフェル・オブドゥーラー」と読みます。 perfer は「耐える」を意味する不規則動詞 perferō,-ferre の命令法・能動態・現在、2人称単数です。 obdūrā は「持ちこたえる」を意味する第1変化動詞 obdūrō,-āre の同じく命令法・能動態・現在、2人称単数... -
ラテン語格言
Nam risu inepto res ineptior nulla est.
「ナム・リースー・イネプトー・レース・イネプティオル・ヌッラ・エスト」と読みます。 ラテン語の単語と対応させながら訳すと、「実際(nam)いかなるものも(res...nulla)場違いな(inepto)笑い以上に(risu)場違いなものは(ineptiror)何もない。... -
訳と解説
「われ憎み、かつ愛す」:カトゥッルス
『ギリシア人・ローマ人のことば』(岩波ジュニア新書)の中に、カトゥッルスの残したことばとして、表題の「われ憎み、かつ愛す」(Odi et amo)が紹介されています。典拠となる85番の詩は、次の2行だけですが、簡潔な表現の中にも、深い恋愛心理の洞察...
1