「2」の検索結果
-
お知らせ
2024-4-27 ラテン語の夕べ:『ギリシア・ローマ名言集』を読む
オンラインの「ラテン語の夕べ」を開催します(「山の学校」主催)。場所 zoom 講師:山下太郎日時:4月27日(土)20:00〜21:30副題:『ギリシア・ローマ名言集』を読む 内容:『ギリシア・ローマ名言集』(岩波文庫)の97番から105番までのラテン語を... -
訳と解説
早い死がアキレウスを奪った:ホラティウス『詩集』2.16より
表題は『ギリシア・ローマ名言集』(ローマの部11番)に収められています。ホラーティウスの『詩集』(2.16.29)に見られる言葉です。次の二行(29-30)をご覧ください。一字一句分析して読んでみましょう。 abstulit clārum cita mors Achillem,longa Tīt... -
訳と解説
クィンティリアーヌス『弁論術教程』第一巻2.6
クィンティリアーヌスの言葉を紹介します。どのように訳せばよいでしょうか。 Mollis illa ēducātiō, quam indulgentiam vocāmus, nervōs mentis et corporis frangit. 語彙と文法 Mollis: 第3変化形容詞mollis,-e(柔弱な)の女性・単数・主格。illa: ... -
訳と解説
『アエネーイス』第2巻1行目
ウェルギリウスの『アエネーイス』第2巻1行目は次のとおりです。 Conticuēre omnēs intentīque ōra tenēbant. 一同は沈黙し、語り手を凝視した。 <語釈> Conticuēre: conticescō,-ere(沈黙する)の直説法・能動態・完了、3人称複数。 omnēs: 第3変化... -
訳と解説
ルクレーティウス第2巻冒頭四行解説
ルクレーティウス第2巻冒頭四行は有名です。 逐語訳と一字一句の解説を行います。 Suāve, marī magnō turbantibus aequora ventīs ē terrā magnum alterius spectāre labōrem; Suāve: 第3変化形容詞suāvis,-e(快い)の中性・単数・主格。文の補語。動詞e... -
訳と解説
セネカ『倫理書簡集』23.2-3を読む:楽しむことを学べ
セネカ『倫理書簡集』23.2-3を読む:楽しむことを学べ Ego vērō aliquid quod et mihi et tibi prōdesse possit scrībam. Ego: 1人称単数の人称代名詞、主格。「私は」。 vērō: だが aliquid: 不定代名詞aliquis,aliqua,aliquid(誰か、何か)の中性・... -
訳と解説
「言葉は真の人間性に固有である」(キケロー『弁論家について』1.32より)
Cicero 「言葉は真の人間性に固有」(キケロー『弁論家について』1.32より) Age vērō, nē semper forum, subsellia, rostra cūriamque meditēre, quid esse potest in ōtiō aut iūcundius aut magis prōprium hūmānitātis, quam sermō facētus ac nullā i... -
西洋古典
著作権とは?─マルティアーリス (2.20)
著作権とは?─マルティアーリス (2.20) Carmina Paulus emit, recitat sua carmina Paulus. nam quod emas possis iure vocare tuum. (2.20) (パウルスは詩集を買う。パウルスはその詩を自分の詩と称して朗読する。 自分で買ったものは、自分のものと正... -
訳と解説
セネカ『倫理書簡集』3.2を読む:友情について
セネカ『倫理書簡集』3.2を読む:友情について <テクスト> [2] ... Tū vērō omnia cum amīcō dēlīberā, sed dē ipsō prius: post amīcitiam crēdendum est, ante amīcitiam iūdicandum. Istī vērō praeposterō officia permiscent quī, contrā praecepta...