Margaritas ante porcos mittere.

  • URLをコピーしました!

「マルガリータース・アンテ・ポルコース・ミッテレ」と読みます。
margarītās は「真珠」を意味する第1変化名詞 margarīta,-ae f. の複数・対格で mittere の目的語です。
ante は「~の前に」を意味する前置詞で対格をとります。
porcōs は「豚」を意味する第2変化名詞 porcus,-ī m. の複数・対格です。
mittere は「投げる」を意味する第3変化動詞 mittō,-ere の不定法・能動態です。
「豚の前に真珠を投げること」という意味になります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

目次